挑战N1词汇!掌握3个高频实用词汇

挑战N1词汇!掌握3个高频实用词汇

各位学习日语的朋友们,大家好!我是motiview.app的专业日语老师。今天的课程,我们将一起深入学习JLPT N1级别的3个非常实用且高频的词汇。这些词汇不仅在考试中经常出现,在日常生活和商务场合中也同样重要。掌握它们,将大大提升你的日语表达能力!

1. 著しい(いちじるしい)

意思:非常明显,显著,引人注目。表示某种状态或变化达到了很高的程度,一眼就能看出来。

例句:
近年、地球温暖化による異常気象が著しい。
(近年来,由全球变暖引起的异常天气现象非常显著。)

例句:
彼の研究は、学術界に著しい貢献をした。
(他的研究对学术界做出了显著的贡献。)

2. 拍車をかける(はくしゃをかける)

意思:加速,促进,使事物进展得更快。原意是骑马时用马刺(拍車)刺激马匹,使其加速奔跑。

例句:
政府の新たな政策は、経済成長に拍車をかけるだろう。
(政府的新政策将会促进经济增长。)

例句:
締め切りが迫り、仕事のスピードに拍車をかけた。
(截止日期临近,我加快了工作速度。)

3. 丹念に(たんねんに)

意思:细致地,一丝不苟地,仔细认真地。表示做事时非常用心,不放过任何细节。

例句:
彼女は丹念に資料を読み込み、報告書を作成した。
(她仔细认真地阅读了资料,并撰写了报告。)

例句:
この精密な機械は、職人が丹念に手作業で組み立てたものだ。
(这台精密机器是工匠们细致地手工组装而成的。)

希望通过今天的学习,大家能对这3个N1词汇有更深的理解和掌握。请大家多加练习,争取在实际使用中灵活运用!如果有什么问题,欢迎随时在评论区提问哦!

Mastering N1 Vocabulary! 3 Essential Words for JLPT & Beyond

Hello everyone! I’m your professional Japanese teacher from motiview.app. In today’s lesson, we’ll dive deep into three highly practical and frequently used JLPT N1 level vocabulary words. These words are not only crucial for exams but also vital in daily life and business situations. Mastering them will significantly enhance your Japanese expression!

1. 著しい (ichijirushii)

Meaning: Remarkable, striking, significant, conspicuous. It indicates that a state or change has reached a high degree and is easily noticeable.

Example:
近年、地球温暖化による異常気象が著しい.
(In recent years, abnormal weather phenomena due to global warming have been remarkable.)

Example:
彼の研究は、学術界に著しい貢献をした.
(His research made a significant contribution to the academic world.)

2. 拍車をかける (hakusha o kakeru)

Meaning: To spur on, accelerate, quicken, hasten. Originally, it referred to using spurs to make a horse run faster.

Example:
政府の新たな政策は、経済成長に拍車をかけるだろう.
(The government’s new policies will spur on economic growth.)

Example:
締め切りが迫り、仕事のスピードに拍車をかけた.
(As the deadline approached, I accelerated my work speed.)

3. 丹念に (tannen ni)

Meaning: Carefully, meticulously, painstakingly, diligently. It describes performing an action with great care and attention to detail, without missing anything.

Example:
彼女は丹念に資料を読み込み、報告書を作成した.
(She meticulously read through the materials and prepared the report.)

Example:
この精密な機械は、職人が丹念に手作業で組み立てたものだ.
(This precision machine was painstakingly assembled by craftsmen by hand.)

I hope that through today’s lesson, you have gained a deeper understanding and mastery of these three N1 vocabulary words. Please practice them often and try to use them flexibly in your actual conversations! If you have any questions, feel free to ask in the comments section!

JLPT N1レベルの語彙をマスターしよう!3つの重要語彙を徹底解説

motiview.appをご利用の日本語学習者の皆さん、こんにちは!プロの日本語教師です。今日のレッスンでは、JLPT N1レベルの中から、特に「役に立つ!」「面白い!」と感じていただけるような、高頻度で実用的な語彙を3つ厳選してご紹介します。

これらの語彙は、N1試験対策だけでなく、ニュースの理解、ビジネスでのコミュニケーション、そしてより自然な日本語表現を身につける上で非常に重要です。例文を参考にしながら、一緒に深く掘り下げていきましょう。

1. 著しい(いちじるしい)

意味:非常に目立つほど、はっきりしている。顕著である。ある状態や変化が、見てすぐにわかるほど大きいことや、際立っていることを表します。

例文:
近年、地球温暖化による異常気象が著しい。(きんねん、ちきゅうおんだんかによるいじょうきしょうが いちじるしい。)
(近年、地球温暖化により、異常な気象現象が非常に目立っている。)

例文:
彼の研究は、学術界に著しい貢献をした。(かれのけんきゅうは、がくじゅつかいに いちじるしい こうけんをした。)
(彼の研究は、学問の世界に非常に大きな貢献をした。)

2. 拍車をかける(はくしゃをかける)

意味:物事の進行や勢いをさらに速める、促進する。元々は馬に乗る際に、足に装着する拍車(スパイク)で馬を刺激して早く走らせることから来ています。転じて、何かを加速させる、推進するという意味で使われます。

例文:
政府の新たな政策は、経済成長に拍車をかけるだろう。(せいふのあらたなせいさくは、けいざいせいちょうに はくしゃをかけるだろう。)
(政府の新しい政策は、経済がもっと成長するのを後押しするだろう。)

例文:
締め切りが迫り、仕事のスピードに拍車をかけた。(しめきりがせまり、しごとのスピードに はくしゃをかけた。)
(締め切りが近くなったので、仕事の速度をさらに上げた。)

3. 丹念に(たんねんに)

意味:細心の注意を払い、時間をかけて丁寧に行う様子。一つ一つの作業を疎かにせず、じっくりと、入念に行うことを表します。

例文:
彼女は丹念に資料を読み込み、報告書を作成した。(かのじょは たんねんに しりょうを よみこみ、ほうこくしょを さくせいした。)
(彼女は、細部まで注意を払い、時間をかけて資料を読み、報告書を作った。)

例文:
この精密な機械は、職人が丹念に手作業で組み立てたものだ。(このせいみつなきかいは、しょくにんが たんねんに てさぎょうで くみたてたものだ。)
(このとても正確な機械は、職人が一つ一つ丁寧に手作業で組み立てたものだ。)

いかがでしたでしょうか?N1レベルの語彙は、ただ意味を覚えるだけでなく、文脈の中でどのように使われるかを理解することが大切です。これらの語彙を使って、ぜひオリジナルの例文を作ってみてくださいね。

次回のレッスンもお楽しみに!

類似投稿