無病息災

日本人的“身体健康”该怎么说?——解析“无病息灾”背后的日语奥秘 日本語(にほんご)を学(まな)んでいる皆さん、中国語(ちゅうごくご)で「身体健康(しんたいけんこう)」と言(い)いたい時(とき)、つい漢字(かんじ)をそのまま使(つか)って失敗(しっぱい)したことはありませんか?日本語(にほんご)には、もっと伝統的(でんとうてき)で響(ひび)きが良(よ)い言葉(ことば)があるんです。 正在学习日语的大家,在想表达“身体健康”时,是不是经常因为直接使用汉字而感到不自然?在日语中,有一个更具传统韵味且动听的词汇。 For those studying Japanese, have you ever failed by directly using Chinese characters when you wanted to…

メンバーシップが必要です

コンテンツにアクセスするには、会員である必要があります。

メンバーシップレベルを表示

すでに会員ですか? ここでログイン