一石二鳥
たった一つの行動で二度おいしい!「一石二鳥(いっせきにちょう)」マスター講座 皆さん、中国語にも「一石二鸟」がありますよね。だから意味はバッチリ!でも、日本人の同僚(どうりょう)が使った時、「え、そんな場面でも使うの?」って思ったこと、ありませんか?日常会話でサラッと使えたらカッコいいこの言葉、今日はそのネイティブの感覚(かんかく)を掴(つか)んで、モヤモヤをスッキリさせましょう! 「一石二鳥」って、どういう意味? 一つの行動で、同時に二つの利益(りえき)を得(え)ること。 中文: 一个举动得到两种好处。(Yīgè jǔdòng dédào liǎng zhǒng hǎochù.) English: Killing two birds with one stone. では、日本人がどんなふうに使っているか、具体的な例文を見ていきましょう。 【例文1:毎日の習慣】…