日本人常用的地道日语表达

教科书里学不到!日本人经常说的自然短语!

嘿!亲爱的Motiview用户们!我是你们的日语老师!
教科书上的日语当然很重要,但你知道吗?日本人平时说话的时候,有很多教科书里学不到的、非常自然的短语哦!今天,我将向大家介绍三个这样的短语。学会它们,你的日语会听起来更像母语者!

Hey there, dear Motiview users! I”m your Japanese teacher!
Japanese from textbooks is certainly important, but do you know? When Japanese people speak daily, there are many very natural phrases that you won”t learn in textbooks! Today, I”m going to introduce three such phrases. Learn them, and your Japanese will sound much more like a native speaker!

皆さん、こんにちは!Motiviewユーザーの皆さん、日本語教師です!
教科書(きょうかしょ)の日本語(にほんご)はもちろん大切(たいせつ)ですが、日本人(にほんじん)が普段(ふだん)話(はな)す時(とき)に、教科書(きょうかしょ)には載(の)っていない、とても自然(しぜん)なフレーズがたくさんあるんですよ!今日(きょう)は、そんなフレーズを3つ紹介(しょうかい)します。これを覚(おぼ)えれば、あなたの日本語はもっと自然(しぜん)に聞(き)こえますよ!

1.「なるほど」

【中国語】这个词表示“原来如此”、“我明白了”,当你理解并信服对方说的话时使用。它比“是的”或“好的”更能表达出深刻理解和认可的语感。

【English】This phrase means “I see” or “That makes sense.” It”s used when you understand and are convinced by what the other person is saying. It conveys a deeper sense of understanding and agreement than simply “Yes” or “Okay.”

【日本語】相手(あいて)の話(はなし)を理解(りかい)し、納得(なっとく)した時(とき)に使(つか)います。「そうですか」や「はい」よりも、深(ふか)く理解(りかい)して「分(わ)かった」というニュアンスがあります。

【例文】
A:この料理(りょうり)、隠(かく)し味(あじ)に味噌(みそ)を使(つか)ってるんですよ。
B:へぇ、なるほど!だからこんなにコク(こく)があるんですね。(なるほど、そういうことか!と理解(りかい)した時(とき))

【注意点(ちゅうい点)】目上(めうえ)の人(ひと)には、「なるほど、承知(しょうち)いたしました」のように、他(ほか)の丁寧(ていねい)な言葉(ことば)と一緒(いっしょ)に使うか、「おっしゃる通(とお)りです」など別(べつ)の表現(ひょうげん)を選(えら)ぶ方(ほう)が無難(ぶなん)です。

2.「そうなんですね/そうなんだ」

【中国語】这个短语在从对方那里获得新信息并理解时使用。它与“是吗?”相似,但“そうなんですね”带有“(我之前不知道,但)原来是这样啊”的发现感。“そうなんだ”则是比较随便的说法。

【English】This phrase is used when you receive new information from someone and understand it. It”s similar to “Is that so?” but “そうなんですね” carries a nuance of discovery, like “(I didn”t know before, but) so that”s how it is!” “そうなんだ” is a more casual version.

【日本語】相手(あいて)から新(あたらしい)しい情報(じょうほう)を得(え)て、それを理解(りかい)した時(とき)に使う相槌(あいづち)です。「そうですか」と似(に)ていますが、「そうなんですね」は「(私(わたし)は知(し)りませんでしたが)そういうことなんですね」という発見(はっけん)のニュアンスが強(つよ)いです。「そうなんだ」はタメ口(ぐち)です。

【例文】
A:来週(らいしゅう)の会議(かいぎ)は、場所(ばしょ)が変更(へんこう)になったそうですよ。
B:え、そうなんですね!教(おし)えてくれてありがとうございます。(新(あたらしい)しい情報(じょうほう)を知(し)って納得(なっとく))

A:昨日(きのう)のテスト、難(むずか)しかったよ。
B:そうなんだ。私(わたし)も勉強(べんきょう)しとけばよかったな。(相手(あいて)の情報(じょうほう)をただ受(う)け止(と)める)

3.「~じゃないですか」

【中国語】这个短语用于确认对方应该也知道的事实,或者稍微强调自己的意见。在日常对话中非常常用,比“~ですよね?”带有更强的确认语气。

【English】This phrase is used to confirm a fact that the other person should also know, or to slightly emphasize your own opinion. It”s very commonly used in casual conversations and has a stronger confirmatory tone than “~ですよね?”.

【日本語】相手(あいて)も知(し)っているはずの事実(じじつ)を確認(かくにん)したり、自分(じぶん)の意見(いけん)を少(すこ)し強(つよ)めに伝(つた)えたりするときに使(つか)います。カジュアルな会話(かいわ)で非常(ひじょう)によく使(つか)われ、「~ですよね?」よりも、少(すこ)し確認(かくにん)のニュアンスが強(つよ)いです。

【例文】
A:あれ?このお店(みせ)、前(まえ)にも来(き)たことありますよね?
B:ええ、そうですよ。先週(せんしゅう)も一緒(いっしょ)に来(き)ましたじゃないですか。(相手(あいて)も知(し)っているはず、という確認(かくにん))

A:この企画(きかく)、本当(ほんとう)にうまくいくのかな…
B:大丈夫(だいじょうぶ)ですよ!みんなで協力(きょうりょく)すれば、成功(せいこう)するじゃないですか!(自分(じぶん)の意見(いけん)を少(すこ)し強調(きょうちょう))

【注意点(ちゅうい点)】相手(あいて)に詰問(きつもん)するような印象(いんしょう)を与(あた)えることもあるので、使(つか)い方(かた)には注意(ちゅうい)が必要(ひつよう)です。親(した)しい間柄(あいだがら)での使用(しよう)が基本(きほん)です。

どうでしたか?今日(きょう)紹介(しょうかい)したフレーズは、どれも日本人(にほんじん)がよく使(つか)う自然(しぜん)な表現(ひょうげん)です。ぜひ、今日(きょう)から早速(さっそく)使(つか)ってみてくださいね!
使(つか)ってみて、「こんな時(とき)どうする?」という質問(しつもん)があれば、いつでもコメントで聞(き)いてください!
それでは、また次(つぎ)のレッスンで会(あ)いましょう!

How was it? All the phrases introduced today are natural expressions that Japanese people use frequently. Please try using them starting today!
If you try using them and have any questions like “What should I do in this situation?”, please feel yourself to ask in the comments anytime!
Well then, see you in the next lesson!

怎么样?今天介绍的短语都是日本人经常使用的自然表达。请务必从今天开始尝试使用它们吧!
如果在使用过程中有“这种情况下该怎么说?”的问题,随时可以在评论区提问哦!
那么,下节课再见!

類似投稿